Audio
‘Saqra’: Por mis pecados me llevarás
Una aproximación al repertorio de la música popular de la Fiesta en honor a la Mamacha Carmen, en Paucartambo.
Cuenta Eloy que dos son los protagonistas de este canto. Dos personajes emblemáticos de la Fiesta de la Mamacha Carmen: el Qhapaq Qolla y el Saqra. Es una tarde soleada en Paucartambo, distrito cusqueño de callecitas de cal y uniformadas ventanas azules. Tarde de coloridas coreografías. Tarde de violines y quenas. Tarde de cantos en quechua.
Eloy Cruz Mesicano ejecuta el acordeón y es director del conjunto Son Perú. Natural del distrito de Urcos (Quispicanchi), el hombre no recuerda con precisión el año en que empezó a venir a Paucartambo para escoltar con su música a la virgen. Pero debe haber sido muy temprano, reflexiona. Fue su padre, Eulogio Cruz Quispe, quien lo traía para hacerle compañía, mientras tocaba el violín. Ahora ambos ejecutan en el mismo conjunto, durante los días 16, 17 y 18 de julio de cada año. Tres días de fiesta y religiosidad.
El formato
El conjunto tiene un formato particular para la música andina peruana. «Conjuntos de este tipo o formato hay en casi todo el Valle Sagrado del Cusco, básicamente», explica Eloy. Lo respaldan los demás integrantes de su grupo y la versión es similar en músicos de otros conjuntos que han llegado para esta fiesta.
Consta, por lo general, de uno o dos acordeones, cuatro quenas (por lo general de metal —»porque tiene un mejor sonido»—), tres o cuatro violines, un bombo y un platillo. Algunos conjuntos incluyen un arpa. Ellos suelen llamar a los conjuntos de este formato «orquestina».
Fotos: Wilber Huacasi
La trama
En el artículo «El Mito de Inkarri y Qollari en Paucartambo» (Cuadernos arguedianos), Chalena Vásquez ya destacaba a los tres personajes íconos de la fiesta. El Qhapaq Qolla («arriero del Altiplano»), el Qhapaq Ch’uncho («guerrero selvático») y el Saqra o diablo (personaje de la foto que abre esta historia).
Según la trama reseñada por la estudiosa peruana, los dos primeros personajes protagonizan una batalla en el día central (17), en la plaza. En la misma jornada, en un tercer momento, hacen su ingreso los saqras, «para llevarse a los qollas muertos a los infiernos».
El canto
El audio que acompaña estas líneas relata precisamente esta etapa de la fiesta. Son los qollas quienes durante esta coreagrafía entonan a viva voz las siguientes letras en quechua:
Saqracha (Letras)
Saqracha, saqracha, q’ehuechupacha (Diablito, diablito, de cola chueca) Saqracha, saqracha, q’ehuechupacha (Diablito, diablito, de cola chueca) Imata munaspa, muyupayawanqui (Qué quieres para que me rondes) Jaicata munaspa, muyupayawanqui (Por qué me estás rondando) Apaway, apaway, ninacarruyquipi (Llévame, llévame en tu carro de fuego) Apaway, apaway, ninacarruyquipi (Llévame, llévame en tu carro de fuego) Juchaymantacha, apayawanqui (Por mis pecados, me llevarás) Juchaymantacha, apayawanqui. (Por mis pecados, me llevarás). (Traducción no oficial)
Se trata apenas de uno de los tantos cantos reservados exclusivamente para esta festividad. Además del bellísimo espectáculo visual de trajes, la fiesta de Paucartambo tiene un nutrido repertorio de cantos populares en español y en quechua, y en distintos géneros, que acompañan cada etapa y a cada tipo de personaje.
Fue al atardecer del 18 de julio (2019), el último día de la fiesta, que Eloy, luego de una extensa plática sobre la música popular que acompaña a la Mamacha del Carmen, decidió coger su acordeón y, a voz en cuello, nos regaló con su conjunto este registro valioso de nuestro patrimonio musical.
-Fin-